iFoxy.ru - форум Санкт-Петербурга
http://ifoxy.ru/

Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки
http://ifoxy.ru/viewtopic.php?f=89&t=1213
Страница 1 из 2

Автор:  Daniel [ 22 дек 2009, 21:01 ]
Заголовок сообщения:  Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

Конспект-шпаргалка по теории перевода.

Проблема переводимости в истории перевода.
Предмет теории перевода.
Виды перевода. Общая и частная теория перевода.
Теория закономерных соответствий.
Трансформационная модель перевода.
Ситуативная модель перевода.
Понятие межъязыковой эквивалентности. Критерии эквивалентности.
Семантико-семиотическая модель перевода.
Коммуникативная модель перевода.
Референциальные значения и перевод.

Прагматические значения и перевод.
Грамматические вопросы перевода.

Основные типы лексических трансформаций
Лексические трансформации: конкретизация, генерализация.

Лексико-грамматические трансформации: перестановки.
Лексико-грамматические трансформации: замена форм, замена частей речи.
Лексико-грамматические трансформации: замена членов предложения.

Перевод фразеологических единиц.
Культурно-коннотированная лексика при переводе. Перевод реалий.

Скачать шпаргалки по теории перевода с нашего сервера

Вложение:
teoriya_perevoda.zip [29.82 Кб]
Скачиваний: 1235

Автор:  Daniel [ 22 дек 2009, 21:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ - шпаргалки. Определения основных понятий с пояснениями

Предмет, задачи, структура теории перевода
Предмет теории перевода
Задача теории перевода
Структура теории перевода
Типологизация перевода

Место теории перевода в кругу собственно лингвистических дисциплин

Место теории перевода в кругу стыковых лингвистических наук
Теория перевода и Социальная лингвистика
Теория перевода и Психолингвистика
Теория перевода и математическая лингвистика

Проблема переводимости

Безэквивалентные формы. Способы преодоления безэквивалентности
Нелингвистической природы
Лингвистической природы
Способы преодоления

Понятие единицы перевода. Единицы перевода, меньшие, чем слово

Слово как единица перевода. Единицы перевода, большие, чем слово

Культурно-коннотированные компоненты текста и средства их перевода

Понятие переводческой трансформации. Предсказуемость трансформации в переводе
Базовая структура

Переводческие трансформации в грамматике и лексике
Грамматические трансформации
Лексико-грамаматическая трансформации
Чисто лексические трансформации

Общая часть языков и ее роль в переводе
Общая лексика
Заимствования

Ложные друзья переводчика

Источники переводческих ошибок. Понятие буквального перевода, понятие вольного перевода

Категория эквивалентности перевода
Полные эквиваленты
Частичные эквиваленты
Вариантные соответствия

Соотнесение категорий эквивалентности, адекватности и единицы перевода
Соотношение понятий эквивалентность перевода и адекватность перевода
Соотношение категории эквивалентности и единицы перевода

Категория моделей в теории перевода

Простейшая модель перевода как процесса
Модель перевода как коммуникативного акта
Модель, основанная на теории Хомского
Уточненная модель перевода как коммуникативного акта
Схема Юджина Найтера
Модель Роджера Белла


Скачать шпаргалку по переводоведению с нашего сервера iFoxy.ru
Вложение:
perevodovedenie_shpora.zip [37.48 Кб]
Скачиваний: 924

Автор:  Никиток [ 13 апр 2010, 12:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

пасиб)

Автор:  ^foxy^ [ 13 апр 2010, 18:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

Вот сука бесят меня оргазмоиды, харкающие на чужие труды, чтобы попользоваться ими!
Человек старался, искал, выбирал, писал, а тут *лять очередному халяверу сука впадлу подпесь прочесть и сделать как просят :icon_evil:

Для слепых еще раз:

В виртуальной библиотеке писать НЕ НАДО!!!

Надо нажать ссылку АКТИВНЫЕ ТЕМЫ и написать что-нибудь там.
Для совсем тупых - достаточно написать слово "жопа".
Для адекватов - желательно выдать что-нибудь осмысленное.
Мы будем благодарны.

А свои пасибы оставьте для преподов, здесь они нах@й никому не нужны.

Автор:  Cityangel [ 17 апр 2010, 08:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

Пасиб)

Автор:  Витаминка [ 17 апр 2010, 10:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

ага, да

Автор:  Daha62 [ 17 май 2010, 19:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

пасибо=)

Автор:  Ирина В. [ 05 июн 2010, 07:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

Спасибо большое!

Автор:  doogie [ 23 дек 2010, 16:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

спасиб, пригодицо на зачете )

Автор:  890890890 [ 28 дек 2010, 14:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

merci))

Автор:  me4ta [ 09 июн 2011, 18:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

пасибки)))

Автор:  malma [ 14 май 2012, 19:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

thanx a lot)

Автор:  belyanik [ 22 май 2012, 12:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

Thanks

Автор:  Esevroff [ 24 сен 2015, 13:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

Предмет, задачи, структура теории перевода

Автор:  motorinVK [ 29 окт 2015, 15:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод. Теория перевода. Переводоведение. Шпаргалки

пасибки)))

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/